Czego najbardziej będziemy żałować na stare lata

Najbardziej będziemy żałować na stare lata  nie tego, że za mało podróżowaliśmy. Nie tego, że za mało dbaliśmy o swój duchowy rozwój. I nie tego, że nieodpowiednio wychowywaliśmy swoje dzieci. I nie tego, że nie poświęciliśmy się sztuce. Choć możliwe, że tego też pożałujemy, jak piszą niektórzy psycholodzy. Tyle że do starości im jeszcze daleko. Ja natomiast rozmawiałam z wieloma ludźmi w starszym wieku, którzy byli zupełnie przy zdrowych zmysłach. Najbardziej ci ludzie żałowali tego, że pozwalali siebie nachalnie wykorzystywać. Znosili krzywdy i podłość. Czytaj dalej Czego najbardziej będziemy żałować na stare lata

Moje tłumaczenia

Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла.

Из письма Н.В. Гоголя Жуковскому.

Tłumacz postąpił tak, że wcale go nie widać: przemienił się w tak przezroczystą szybę, że wydaje się, jak gdyby szyby nie było.

 Z listu N. W. Gogola do Żukowskiego.

Eseje psychologiczne Anny Kirjanowej

Anna Walentynowna Kirjanowa jest praktykującym rosyjskim psychologiem-filozofem, profesjonalnym pisarzem, członkiem Związku Pisarzy Rosyjskich, autorem i prezenterem telewizyjnym wielu programów psychologicznych. W ostatnich latach, dzięki psychologicznym projektom telewizyjnym, wydanym książkom oraz publikacjom prasowym, działalność Anny Kirjanowej zdobyła popularność na terenie całej Rosji, a także zagranicą. Obecnie Anna Walentynowna stała się znaną blogerką i prowadzącą na kanale „YouTube”.

Mnie osobiście urzekły unikalne, z łatwością docierające do każdego, niewielkie eseje Anny Kirjanowej. Opisując w sposób lakoniczny i czytelny trudne sytuacje życiowe, autorka pomaga swoim czytelnikom rozumieć zagmatwane relacje międzyludzkie i podejmować właściwe życiowe decyzje. Jej wyjątkowa umiejętność pojmowania intencji i zachowań człowieka, a także znakomite zdolności analityczne w połączeniu z bogatą wiedzą i talentem literackim sprawiają, że teksty nie tylko są wartościowe, ale też mają niezmiernie skuteczne działanie terapeutyczne.

Przetłumaczone przeze mnie teksty A.W. Kirjanowej, które zostaną umieszczone na blogu pochodzą z elektronicznych źródeł, należących do autorki. Są nimi zarówno oficjalna strona internetowa Anny Kirjanowej, jak i strony na portalach Facebook, Yandex, VKontakte. Tłumaczeń dokonuję za zgodą autorki.

Tatiana Jankowska